Как выглядит проект нового казахского алфавита


Сегодня в Парламенте прошли слушания на тему "О вопросах введения единого стандарта алфавита государственного языка на латинской графике". В ходе слушаний директор республиканского координационно-методического центра развития языка имени Шаяхметова, доктор филологических наук Ербол Тлешов представил новый вариант казахского алфавита, передает Tengrinews.kz.




"Принятие нового письма отнюдь не означает смену одних знаков другими. Это исправление недочетов, касающихся правописания, допущенных в предыдущих вариантах алфавита. В этой связи, на наш взгляд, созданием алфавита и его внедрением также необходимо принятие новых правил орфографии. В варианте, предлагаемом вам, взяты только исконные знаки латинского алфавита, их лингвистические общественное значение очень велико, потому что латинские буквы различными диакритическими знаками, то есть точек и запятых других нет", - отметил филолог.



"Во-первых, превращает такой образец не в латинский алфавит, а в вариант различных дополнительных знаков. Во вторых главная суть, что диакритики не дают полной возможности и гарантии для сохранения специфических звуков казахского языка. Так, мобильные телефоны, смартфоны и другие средства письма являются средством письма и поставляются к нам из различных стран где используют всего лишь26 латинских звуков. Если мы будем вносить диакритические знаки в новый алфавит на латинице, то в силу их редкого использования мы можем потерять исконные звуки специфические казахского языка. Даже сейчас особенно среди молодежи распространена такая практика замена буквы ә на "а", қ на к, а некоторые даже игнорируют в письме такие звуки как ғ, ң, ү, ұ", - отметил Ербол Тлешов.




"Если мы будем в классический алфавит, который пользуется ведущими странами мира, внедрять различные знаки, то мы не добьемся поставленный нами цели. Путем использования диграфов мы сохраним наши специфические звуки, а диакритическое различие звуков, которое предлагают наши некоторые коллеги, позволяет не сохранить природу звука, а только различать похожие буквы на письме условными знаками. Если диграфы передают один звук двумя знаками, то диакритики передающиеся посредством надстрочных, подстрочных знаков, являются искусственно созданными", - считает директор республиканского центра развития языков имени Шаяхметова.




"В создании настоящего проекта алфавита, в первую очередь, учитывалась звуковая система казахского языка. В результате, в предлагаемом варианте алфавит состоит из 25 знаков. При создании нового алфавита на латинской графике за основу был взят такой принцип – одна буква – один звук, одна буква – два звука и один звук, система диграфа. Для полноценного обеспечения звуковой системы казахского языка, в алфавит было включено 8 диграфов, обозначающих восемь специфических звуков",- отметил Тлешов.

Другие новости