Казахстанцы, отказавшиеся от эвакуации, просят вернуть их на родину
Денис Курганников поделился со Sputnik о своем времени, проведенном в городе Атырау. По словам мужчиным, местные и сам город имеют много отличительных черт.
Когда меня на неопределенное время перевели жить из Астаны – любимой и родной – в Атырау – незнакомый и чужой – я, конечно, предположить не мог, что люди в пределах нашей страны так отличаются друг от друга. "Так" – это ментально, детально и даже "фигурально"
Конечно, я ездил по регионам раньше. Но одно дело мотаться в командировки, другое – жить в другом городе. "Жить" — это либо противопоставить себя им, либо расслабиться и мимикрировать. В моем случае, работая с местными-преместными, значило ассимилироваться или остаться для них астанинским выскочкой. Все, больше в этом атырауском тексте вы не увидите сложные термины и иностранные создер.
"Ема-а-а", или Как я понимал местный жаргон
Меня сразу удивил атырауский казахский. "Ема" – это местное междометие, означающее то же, что и "мя" или "о-ля-я" в Шымкенте, например. Причем применение "емы" настолько разнообразно, насколько и русского "офигеть". Это выражение удивления, восхищения, ужаса, восторга, которое местные вставляют в речь по поводу и без. Я заметил, что многие "ему" указывают даже на автомобильных номерах, например Е777ЕМА. Сразу видно, что ты атыраучанин. Мы с коллегой первое время все время переглядывались – "Что за ема?". Теперь сроднились.
"Буюрса" — это выражение имеет аналогичное выражение в казахском языке "Кудай каласа" ("Даст бог"). Причем "буюрса" в Атырау, как я заметил, говорят, когда точно знают, что Бог "не даст". Вот ты говоришь человеку: "На выходных давай поужинаем" или "На следующей неделе я жду тебя в гости". "Аха, буюрса". Типа, "Да-да, поживем-увидим". И в итоге не видим. Вежливо так тебя отшили.
"Сон айтам" — эту фразу здесь очень часто используют, когда хотят поддержать мнение другого. Можно перевести как "Ну!", "Точно!". Например, "Фу, в городе дышать нечем, опять выбросы с завода!" — "Сон айтам!".
"Го" — это, как вы понимаете, вовсе не китайская настольная игра, а усеченная частица "гой". Почему ее усекли в Атырау, до сих пор не понимаю. "Але, здравствуйте, бул Данияр го". Открываешь любимый атырауский паблик в Instagram @atyrauoil и читаешь одни "го" в комментах: "Сагынып кеттимго биртурли". Иногда к словам на глухой согласный прибавляется вариант "ко": "Коркатында ештенеси жокко". Закон сингармонизма, видимо, соблюдают, грамотеи.
Еще я удивился тому, что многие по-русски плоховато говорят. Работяги, с которыми каждый день сталкиваюсь, могут без акцента поприветствовать тебя, а дальше — русско-казахский суржик. Причем видно, как они стараются с тобой по-русски объясниться, но им тяжело. Поэтому я пытаюсь так же, через пень колоду пока, но говорить с ними по-казахски. Четыре приведенных выше слова значительно облегчают общение. Иногда других слов и не нужно, чтобы тебя поняли.
Досуг по-атырауски
Искушенный астанчанин, я сразу судорожно начал искать, чем занять себя в свободное время. "Что? Где? Когда?" — отлично, в воскресенье буду. Так и не сходил. Говорят, простенько. Кино? Театры? Концерты? Биеннале? "Бул, вообще, не зат?" (кстати, еще одно местное выражение — "Что это?"). Об этом тут можно забыть. Той, садака – вот основное времяпрепровождение атыраучан. Ну еще рыбалка, но только в перерывах между тоями и садака. Я, правда, ни на одном не побывал пока, но моя коллега рассказывала про интересную особенность поминок.
Как и у нас, в Атырау поминки назначаются на первую половину дня, причем в ресторан также едет большое количество народа, но почему-то никто не сидит как у нас — от начала молитвы до конца, а быстро, партиями, все меняются. Присели, быстро в рот что-то закинули, 2 000 тенге отдали и также быстро ушли. Пришла следующая партия приглашенных — и снова повторилось. Домой тут не принято приезжать выражать соболезнование.
А вот тои… В Атырау на тоях и знакомятся, и влюбляются, и делают бизнес, и становятся популярными артистами. Это целая той-культура со своими устоявшимися традициями и разрывами привычных для нас шаблонов. Как лично увижу, обязательно расскажу.
А пока поделюсь интересным наблюдением. Вечером в пятницу на обочинах дорог то тут, то там появляются дамы в вечерних нарядах, мужчины в костюмах, по одиночке и парами. Все надушенные, украшенные, как новогодние елки, но лица серьезные. Такое впечатление, что по городу вечерами курсирует специальный той-бус, который собирает всех желающих и развозит по тоям.
А вот афиш концертов звезд или гастролей театров я здесь никогда не видел. Пару раз за мое тут пребывание на площади перед областным акиматом не приуроченные ни к какой дате прошли подряд концерты каких-то неизвестных итальянцев, которые перепевали известных и местных казахских звезд.
Есть тут, правда, в торговом центре кинотеатр с несколькими залами. Но там мало чего интересного идет. Поэтому единственным для меня развлечением остаются прогулки по набережной Урала.
Поначалу я развлекался тем, что глазел на американский городок, в котором живут за высоким, но прозрачным забором, работники "Тенгизшевройла". Но вскоре меня задушила жаба зависти – так хорошо жить, как они, просто неприлично, мне кажется. Стриженные зеленые газоны, деревья и кусты, цветы у каждого домика – все это поливается и прекрасно растет на фоне городской желтизны выгорающей от жары травы и полулысых деревьев. А потом мне показалось, что развлекаюсь разглядыванием людей не только я – американцы сквозь забор также развлекаются, глазея на проходящих мимо атыраучан. И несмотря на то, что это они за забором, а не я, обитателем зоопарка почему-то именно я себя почувствовал.
Однажды вечером, когда уже стемнело, я шел по набережной мимо американских домов и увидел, как несколько семей собрались у кого-то в гостях на барбекю (которое, как известно, можно сделать даже с маленьким айкью). Они пили виски и слушали громко Queen. На песне I want to break free, которую горланил пьяный иностранец, мне срочно захотелось домой.
В следующей заметке я расскажу об отношениях атыраучан к детям и старикам, к Астане, религии и активности в социальных сетях.