9,577 просмотров
0 0 Поделиться


За каждым анимационным фильмом стоит труд невидимых волшебников. Тех, кто персонифицирует героев, чьи голоса мы слышим и запоминаем. Людей, озвучивающих аниме, часто по ошибке считают дублерами, однако их профессия называется - даббер. Главная задача даббера записать звуковую дорожку на которой он зачитывает перевод. Однако на этом ничего не заканчивается. Во-первых, озвучка должна быть приятна для восприятия, во-вторых, озвучка должна быть эмоциональна. Ринат - даббер из Алматы, более известный под ником RainDeath. В интервью ZTB.kz он рассказал, как давно он занимается озвучкой, как следит за своим голосом и какие аниме ему нравятся.


Ринату 24 года, он женат и воспитывает дочь. Помимо озвучки также занимается собственными сайтами. Озвучкой начал заниматься с конца 2008 года.


"Первый раз попробовал озвучить "Наруто", 2-0й сезон, 87 серию, после чего опубликовал ее в Интернете. С этого все и началось".


Даббер утверждает, что за голосом особо не следит, просто старается не простывать.


"Если заболит горло, то становится очень сложно озвучивать, и голос получается совсем другой".


В отличие от мультфильмов других стран, предназначенных в основном для просмотра детьми, большая часть выпускаемого аниме рассчитана на подростковую и взрослую аудитории. Что касаемо Рината, то он смотрит только те аниме, которые озвучивает он сам. Признается, что на другие у него просто нет времени.


"Очень редко бывает засядишь за просмотром интересного аниме и сутками смотришь пока не закончится. Самое любимое аниме - "Ван Пис", после него - "Атака Титанов", "Тетрадь Смерти", "Маги", "Баскетбол Куроко", "Первый Шаг".


Стоит отметить, что аниме отличается характерной манерой отрисовки персонажей и фонов. Издаётся в форме телевизионных сериалов, а также фильмов. Сюжеты могут описывать множество персонажей, отличаться разнообразием мест и эпох, жанров и стилей. Озвучивать понравившиеся аниме алматинец начал сам. Он просто решил попробовать, и у него это получилось.


"Когда я только увлекся аниме, то заметил, что озвучку приходилось ждать по 5-6 дней, а субтитры были примерно через 2-3 дня. Вот и решил попробовать себя в роли даббера".


Ринат пробовал озвучивать не только анимационные картины, но он считает, что получалось это у него не очень, поэтому забросил это дело. Алматинец считает, что сам процесс съемок сложнее, чем профессиональное озвучивание.


"Я занимаюсь фан-озвучкой, так что, мне не понять, как озвучивают профессионалы. Наверное, это сложнее".


Отметим, что если раньше аниме в Казахстане было хобби нескольких человек,то на данный момент оно является целенаправленным течением. Начиная с 2004-го года в Астане проходят аниме-тусовки, которые объединяют людей разных возрастов, направлений.





Другие новости