Такое постановление выпустило правительство РК
65-летняя казахстанка Дамеш переехала в африканскую страну Малави. Женщина рассказала о дастархане для русскоговорящих, национальной кухне и пирожках с картошкой в городе Лилонгве, схожести африканцев с казахами и стереотипах про «правильную» жизнь взрослых женщин в Казахстане, передает ИА «NewTimes.kz».
Дамеш приходит в искусство
Как и всем детям 60-70х годов, когда ничего не было, мне хотелось красиво выглядеть. Я рано начала шить, а в 1970 году поступила на архитектурный факультет. В какой-то момент меня потянуло на абстракции, а с 2006 года я пишу картины. Встретила удивительного художника, архитектора Бахытбекова Талканбаева. С его легкой руки стала преподавать технику элементарного свободного рисования «Креативная графика». Участвую в выставках современного искусства: писатель Лариса Куликова поместила в своей книге «Квантовый переход» иллюстрации моих картин. После окончания института начала работать в Туркестане по реставрации Мавзолея Ходжа Ахмета Яссави. Там я для себя сделала много открытий, что в последующем послужило увлечением под названием «изометрика». После уже был проектный институт, а всего я проработала 35 лет в разных структурах архитектуры.
Дамеш начинает путешествовать
Замуж я вышла рано, благодаря чему выросли дети, внуки. Муж был военнослужащим, и мы каждые четыре года меняли местожительство. Последний большой переезд был в 2001 году в Туркменистан, Ашгабад. Я поняла, чтобы знать культуру и быт, надо там жить. Мне удалось путешествовать по всему Туркменистану: древний город Мерв, Нисса и другие исторически ценные места. За четыре года в Туркмении мне удалось посетить соседнюю страну Иран. Это страна удивительной культуры, прикладного искусства и архитектуры.
Дамеш раскрывает новые таланты в 53 года
С 2005 года, по прибытию в Казахстан, начала шить, рисовать. Закончила курсы конструирования и моделирования одежды. К своему 55-летию получила сертификат дизайнера-конструктора одежды. Это все мне сейчас помогает, так как раскрылись возможности шитья... Сейчас увлеклась «пэчворком» и по этой технологии шью картины. Постепенно перешла на педагогическую деятельность. Пригласил ректор университета «Кайнар» открыть специальность «графический дизайн», где я еще открыла студию по креативной графике для всех желающих рисовать. Когда другие заканчивают свою карьеру к пенсионному возрасту, у меня все только разворачивалось. Мне нравилось видеть рост от графики в тетради до больших масштабных картин, которые потом выставлялись в Кастеевке. Чем больше входишь в творчество, тем больше раздвигаются возможности. Позже начались перестройки в университете и сократили много специальностей.
Дамеш погружается в педагогику и бумажную работу
Меня пригласили в частную школу «Зейнеп», куда я с радостью пошла работать. Я видела радость детей, рисующих даже на переменах. Дети свободно рисовали картины, которые не видели никогда, и был сильный восторг от проделанной работы. Но меня засасывала бумажная работа учителя. Каждый день 7, 8, 9 уроков. Я перестала рисовать. Школа - это такая система, где нельзя работать вполсилы. Так, издавая методические книжки, я получила звание учителя высшей категории. Но однажды, в начале марта этого года, дочь предложила мне присоединиться к ней и поехать всей нашей семьей в Африку: она, я и мой внук. Я, ни на минуту не сомневаясь, согласилась. Мне нужно было остановиться…Поехать с внуком, за которым я смотрю с рождения. Я чувствую себя спокойной, когда внук мой со мной.
Дамеш переезжает в Африку
С собой взяли только необходимое и две мои швейные машинки. Этого достаточно, остальное я могу сшить и приготовить что угодно из чего угодно... У меня не было никаких опасений и ожиданий. Моя семья со мной, и мы одна команда. Все домашние дела я беру на себя. Айнура отвечает за безопасность и снабжение всем необходимым. Но с внуком Жанали сложнее. У него друзья, встречи, игры, музыка, спорт. Со спортом и учебой тут как будто тут наладили, но с музыкой сложнее. Но, думаю, наладится. В конце концов, два года – перерыв небольшой. Продолжим в Казахстане.
Дамеш рассуждает о жизни в Африке
О минусах
Мы попали в одну из самых слабо развитых стран мира, люди тут очень простые, быт, кухня, одежда... Другая культура, не все могут читать, много людей за чертой бедности. Опыт частых переездов помогает мне и моей дочери в построении коммуникации с местными жителями. Очень сильно чувствуется отсутствие некоторых благ цивилизации, общественного транспорта. И, конечно, связи. Так как здесь с транспортом проблемы, Айнура по приезду купила маленькую японскую машину.
О стоимости еды и питании
Это государство (Малави – прим.NT) ничего не производит, кроме чая. Продукты тут, в основном, привозятся из ближнего зарубежья. Как сказал один из местных коллег Айнуры, Лилонгве самый дорогой город в Африке, потому что все привозное. Но на рынке можно купить все виды овощей и фруктов дешевле, чем в супермаркетах. 5 тыс тенге это 10 тыс квачей. Мы покупаем продукты один раз в неделю за 30 тыс квачей. Мы питаемся также, как и у себя на родине: мясо, рыба, курица, овощи и фрукты, молочные продукты. Я готовлю все, что хотят дети. Гостям готовлю национальную кухню. Недавно мы приглашали всех русскоговорящих со всего постсоветского пространства. Готовила пирожки с картошкой и капустой, плов, конечно же, салаты. Здесь так же принято подавать мясо на гриле.
О жителях Малави
Местные похожи на аульских казахов. Разговаривают очень громко и быстро. Очень простые в отношениях, приветливые. Меня удивило: идешь по улице, а с тобой здороваются незнакомые люди! У нас, конечно, разные культуры. Все народности, живущие в Казахстане, они другие, потому что приняли друг друга и знают общие традиции, уважают культуру ближнего. Чтобы познакомиться с местными поближе, приглашаем в гости, где за столом незнакомый человек другой культуры за беседой раскрывается, становится ближе. Это ценная черта всех казахстанцев. Меня удивили яркость и красота местных женщин и детей. Дети! Невозможно оторвать взгляд. У них очень выразительные глаза, красиво очерченные губы и бархатно-шоколадный цвет кожи. Если наши женщины причешутся и считают, что у них прическа, то здесь нет одинаковой прически. Заплетают, приплетают, вкручивают, и все это еще собирают и строят разные фигуры на голове. При красивом черепе еще убирают (выбривают) волосы со лба, увеличивая верхнюю часть лица. Специфически завязывают платки, яркие ткани – одним словом, очень эффектно.
О языке общения
Так как эта страна - бывшая английская колония, государственный язык тут английский, а коренной язык «чичеуа». Здесь соседствуют три религии: мусульманская, христианская и буддизм. Много индусов и пакистанцев, живущих тут уже в третьем поколении. Чтобы общаться с местными, я тут учу язык. Наше поколение учило немецкий, и английскому языку не придавали такого значения, как сейчас. Я смотрю на внука Жанали. Он свободно общается с местными детьми и уже начал ходить в английскую школу.
О стереотипах и акклиматизации
Мне кажется сейчас нет стереотипов. Конечно, в моем возрасте многие отдают себя внукам. Но в моем случае одно другому не мешает. Кроме искусства, занимаясь духовными практиками, ощущаю, что как таковой старости нет... Конечно, устаешь быстрее, но опыт помогает психологической акклиматизации. У меня не было внутреннего конфликта. Мои соотечественники отнеслись к моему переезду положительно. Они знают мою военно-походную жизнь. Я поехала за внуком, ведь ухаживать за ребенком лучше своей бабушки никто не сможет. Так мне спокойнее. Я живу уже здесь полгода. Осмотрелась, познакомилась с молодыми талантливыми людьми, которые хотят открыть свое дело по части шитья. Здесь познакомилась с местным архитектором, который окончил в Алматы КазГАСА. Супруга у него алматинка. Кстати, они приглашают к себе на фирму, обсудить некоторые вопросы по проекту.
О нынешней жизни и собственной миссии
У нас тут каждый имеет свободное личное пространство. Утром просыпаемся рано. Айнура собирается на работу и готовит себе кофе. Жанали собирается в школу и сам себе собирает сэндвич в школу. Они завтракают самостоятельно. Мы еще по просьбе Жанали завели щенка, только с условием, что он сам смотрит, убирает и кормит, и выгуливает. Пока Жанали сам себе готовит завтрак, я не спеша встаю, делаю пробежку с собакой. Когда дети уже уходят, не спеша завтракаю, занимаюсь английским. Каждый день что-то шью, готовлю обед, встречаю Жаника. Вдвоем смотрим фильм на английском с субтитрами. Иногда читаю, а там уже вечер наступает. Ужин. Общение. Планы на следующий день вместе обсуждаем за ужином. Моя миссия, я думаю, помочь моим детям и самой открыться. Жизненная цель – очень трудно ответить однозначно. Если можно будет - еще посмотреть другие страны и культуры. Мечтаю иметь свою мастерскую и писать картины.